miércoles, 17 de julio de 2013

Uso de punto y coma...no muchas diferencias

El punto y coma (;) para mi en español siempre ha sido un signo de puntuación poco usado por no saber en realidad los casos en que debe utilizarse. Por suerte, las diferencias en inglés ("semicolon") no son muchas, y se usa muy parecido al español. En español, el punto y coma indica una pausa no tan grande como el punto pero no tan breve como la coma. Separa ideas relacionadas u oraciones yuxtapuestas que perderían su hilaridad si no se les colocara un punto. Cuando existen varias oraciones que enumeran un todo, se puede utilizar en sustitución de la coma para separar lo enumerado, por ejemplo: "Para la fiesta de cumpleaños, mi mamá trajo cerdo para la cena; mi tía hizo unas hallacas deliciosas; una amiga hizo algunos pasapalos para repartir". También se dice que el punto y coma puede utilizarse antes de las locuciones conjuntivas como pero, mas, y , aunque, sin embargo, por tanto, por consiguiente, en fin, etc,  cuando las oraciones que los anteceden son muy largas pero aún conservan el vínculo semántico con la próxima por el punto y coma. "Mucha ha gente piensa que solamente por dominar un idioma se puede ser traductor; sin embargo, la traducción va más allá de hablar y entender un un idioma, es saber reexpresar correctamente las ideas...".
En inglés, el llamado "semicolon" es usado de la misma manera que el español. Representa una pausa menor que un punto y mayor que una coma. Puede ser usado en enumeraciones de oraciones relacionadas o de oraciones que se relacionan de forma yuxtapuesta.Ejemplos: "The party ended in a big show of the waiter; he got drunk and wanted to be part of it". "I would like to visit many magic places in the world; Salto Angel and Canaima in my own country are some of them".

Bueno, espero que hayan captado. Se les quiere...

América

Nota: Uso palabras típicas de mi país como "hallacas", "pasapalos" para invitar al lector a conocer sobre Venezuela y nuestras palabras típicas...

No hay comentarios:

Publicar un comentario