domingo, 29 de julio de 2012

Traducción de números del inglés al español y otros temas de puntuación, símbolos y ortografía

Hola, buenas tardes. Espero que tengan un excelente domingo. Por mi parte, hoy comenzó de la manera que más me gusta que comience: haciendo ejercicios en mi adorado cerro el Ávila o como es su nombre original indígena "Wairaira repano". Como quiero activar este blog, y usarlo como mi tremenda excusa para motivarme a estudiar, me puse a leer sobre algunas reglas de escritura del español, como por ejemplo, de las abreviaturas, de los guiones, de las comillas, símbolos númericos, etc. Me resulta demasiado interesante y a la vez díficil este punto pues siento que con el pasar de los años, leyendo tanto de fuentes de Internet, uno se va contaminando de tantos errores producidos por calcos del inglés, malas prácticas de traducción...que te ponen a dudar de cosas taaaaan pero taaan elementales de nuestro idioma que se nos escapan de repente y nos hacen cometer tremendas faltas en las traducciones. Practicando con una partida de nacimiento, una amiga y a mi se nos presentó la duda de la traducción de los números del inglés al español y viceversa. Me puse a investigar y conseguí un enlace de la muy querida y utilizada página "wordreference" donde aparecen detalladamente la forma de traducir los números en ambos idiomas. Vino a mi mente una antigua clase en la Escuela de Idiomas Modernos donde nos enserañon esta sencilla regla para traducir números:
1) Los puntos en inglés se transforman en comas en español porque la función de los puntos en inglés es diferenciar los decimales pero en español utilizamos la llamada coma (,).
Ejemplo: 1.54 se traduce en español en 1,54
2) Los miles en español se separan con punto, en inglés, se separan con comas.
Ejemplo: 12.213.238 en inglés lo traducimos así: 12, 213, 238

3) En el caso de una cifra de miles que lleve también decimales, se cumple la norma totalmente:
Ejemplo: 340.714,45 lo traduciriamos así: 340,714.45

Les dejo el vínculo para que se vayan familiarizando con los números en ambos idiomas y su escritura:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2292921

Hoy es domingo y no me extenderé mucho, en la nochecita si me da tiempo seguiré con el tema de traducción de símbolos, abreviaturas y signos de puntuación. Conseguí un blog de un colega traductor con excelentes explicaciones de los casos...
¡Feliz tarde!

No hay comentarios:

Publicar un comentario